Wass Gwaanin... Wuss Happnin
โดย Nabster 24 ตุลาคม 2003
whats up
wagwaan bregin
โดย dane 19 มีนาคม 2004
just another term for "whats going on?"
meeting someone in the street...hey wa gwaan ?
โดย fo shizzle.....Zee 20 มิถุนายน 2003
Derivied from the English phrase 'Whats going on, old boy?'. Now typically and commonly used in 'The ghettos' both stateside and in the UK. Can also be variated to 'Gwaanin' when used as a response to the question 'Wagwaan'.
Jamal enters the smoked-out low-rider. "Ah! Wagwaan!" says his homie with excitement. "Gwaanin?" he replies, "you be passin de dutchy on de left han side! Dat be gwan! Boyakasha!"
โดย Mr. S. Hortandcurlies 20 มิถุนายน 2007
a short version of saying whats going on , mostly used in london
Wag Waan Doron?
Nuffin Man
โดย Crackerless Cracker 13 พฤษภาคม 2007

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×