A thief.
"Hey, that bastard just tea leafed my wallet".
โดย Dick Splash 17 สิงหาคม 2003
Rhyming slang for "thief"
That tea leaf half-inched me wallet.
โดย P. Brain 31 สิงหาคม 2006
Thief. From cockney rhyming slang.
"Oi!!! Get back 'ere you 'kin tealeaf!!"
โดย killer whale 07 เมษายน 2005
Classic Cockney/Australian rhyming slang for "thief". Direct antonym would be an honest fellow.
"Some tea-leaf nicked (stole) my cash!"
โดย Tristan MacAvery 22 มิถุนายน 2006
Rhyming slang for a thief
Where's my pencil gone? You've got it, you tea leaf!
โดย soreofhing 05 กรกฎาคม 2009
A thief (from Cavan, mean cavan bastards)
gareth game into the class and took emma's book but it was emma's, emma said gareth you tealeaf give me back my book i saw ya, ya prick
โดย Emma 19 ตุลาคม 2004
Means thief, but is often shortened to 'teaf'.
"I aint no chav - I didin't teaf these creps"
โดย Chrissy P 20 พฤษภาคม 2005

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×