มองหาคำศัพท์ใดก็ได้ เช่น slope:
 
1.
A derogitory word for an African American
Hey Tony, Look at all these fuckin shines in here.
โดย deez-nillas 11 กรกฎาคม 2003
 
2.
giving oral sex, blow job, head, BJ.
will u give me shines trace?
โดย louise 12 เมษายน 2004
 
3.
1. A shortened term for moonshine or whiskey.
2. To give off or reflect light.
3. To excel in something.
4. A shortened term for shoeshine.
5. A disparaging term used for a person of the African race.
The game will be held rain or shine.

The police have a warrant to search for shine here.
โดย Swarsfanatic 01 มิถุนายน 2005
 
4.
to do big things. To get one's shine on, means they are hustlin or somethin. If i know how to shine, i will definitely get mine. :)
Homie, u got what it takes. You can rhyme, u can perform. you can do everythang homie. You just gotta keep on pushing, and then you will really shine.
โดย Wail 27 มิถุนายน 2006
 
5.
Deragatory word for black people
Those shines are crazy, stabbing that cop in the middle of the precinct
โดย jasjas 15 พฤษภาคม 2007
 
6.
Ironically the title of a book written by Starr Jones
I was at the bookstore and saw a picture of Starr Jones on the cover, and next to her picture was the word "Shine", you think someone would have told her...
โดย Teabag 10 มกราคม 2006
 
7.
Shine is the essence of niggerdom.
"Damn nigger! Paul must have stolen every stereo in town the other night!"

"That pimp knows how to get his shine on."

"I know I shouldn't have five bitches at the same time, but I gots to get my shine on!"
โดย Rossy Da Bossy 14 มิถุนายน 2008