No, it means mother fucker

dumbass
Lawrence Fishborne: DU MA MAY! DU MA MAY!
โดย big PEN15 02 พฤษภาคม 2005
vietnamese insult meaning "fuck your mother". written as "đụ má mày".
toi du ma may (I fucked your mother)
โดย VN503 21 กรกฎาคม 2009
Vietnamese insult which translates to 'fuck you'
Du ma may con di (fuck you whore)
โดย 25 12 กรกฎาคม 2004
Actually, in vietnamese, it is written as "Dau ma may" which translates literally to: "your mom's head". So I guess it is an insult to your mom, and to you indirectly.
DUDE 1: I went to the library after school. That's why I'm home late.
DUDE 2: Dau ma may(DU MA MAY) you went to the library after school. Fucking liar.
โดย Khoais 13 พฤศจิกายน 2005

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×