Nadsat for 'Friend'. Plural: Droogies.
I'm going out with my droogs to the cinny to shove a pooshka into the grahzny bratchny.
โดย MoonKnight 13 มีนาคม 2003
Nadsat (teen) speak-as used by Anthony Burgess in his novel, A Clockwork Orange- used to mean "friend".
Applied in the real world as the punk equivalent of "homie".
Please note that Nadsat lingo (which consists of Russified English) originates from the BOOK A Clockwork Orange, and not from the movie, as the movie was based on the version of Burgess' novel published in the United States
My and my droogs are gonna head out as soon as Lower Class Brats finish their set.
โดย devotchkadroog 12 กุมภาพันธ์ 2007
Mates or pales. Used in the novel/film A Clockwork Orange
"there was me, that is Alex, and my three droogs, that is pete, georgie, and dim."
โดย Killer Kyle 07 เมษายน 2006
Russian for Friend.
Ya tvoi droog.
โดย eugene 28 พฤศจิกายน 2003
A term meaning "friend." Most probably made popular by the novel "A Clockwork Orange" by Anthony Burgess, first published in 1962.
"There was me, that is Alex, and my three droogs, that is Pete, Georgie, and Dim, Dim being really dim, and we sat in the Korova Milkbar making up our rassoodocks what to do with the evening, a filp dark chill winter bastard through dry" (Burgess 1).
โดย VoicelessSiren 09 มิถุนายน 2005
a group of friends that are like brothes/sisters.Unlike the Clockwork Orange, droogs do not necissarily beat and rape people.Some may, and some may not.
My friend Joe is one of my droogs.
โดย dzfh 11 มีนาคม 2006
Family name not too common in the Netherlands. Translation is: Dry
Mijn naam is Ed Droog.
โดย Ed Droog 19 สิงหาคม 2003

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×