มองหาคำศัพท์ใดก็ได้ เช่น bukkake:
 
7.
Someone who throws a cow, in a cow throwing contest.
Derived form the sport of cow throwing. The participant in the event.

Bung as in to throw, makes the entrant a 'Bunga'.
The winner of the world cow throwing championships, is crowned world champion Cowabunga.
โดย The Scope 06 กันยายน 2012
 
1.
(exclamation): Originating as a greeting by Chief Thunderthud (the only Indian ever to have a moustache) to the Peanut Gallery on the 50's television program "The Howdy Doody Show", the term was later adopted by surfers in the 60's.
Chief Thunderthud: Cowabunga, peanuts!
The Peanut Gallery: Cowabunga!
Surfer: Cowabunga, dude!
โดย Vermont Ferret 19 กรกฎาคม 2005
 
2.
An exclamation of rejoice from the early 1990s. Usually uttered by teenagers wearing neon colors. Brought to popularity by the ever-so-famous Teenage Mutant Ninja Turtles.
Leonardo: The pizza just got here!
Michaelangelo: COWABUNGA dude!
โดย quirky sally 12 ตุลาคม 2003
 
3.
60s SoCal surfer slang popularized by artist Matt Goening's animated skateboarding cartoon character Bart Simpson, son of Homer "Doh!" Simpson, on the still running ― 20+ years ― "The Simpsons" TV show.

Of course, surfers picked word up ― as Vermont Ferret wrote ― from Chief Thinderthud's greeting and his peanut gallery's response on the old time (1950s) children's TV show "Howdy Dowdy," an eponym for its cowboy manikin. Back then, on old corny Westerns, an Amerindian's greeting was stereotypically, "How!" to be rejoined with a "How!" So How morphed into Cow and an "abunga" was added for silly kid ― or those with Peter Pan syndrome ― fun.
Cowabunga, dude!
โดย mpcAstro 30 สิงหาคม 2012
 
4.
a cool word used mostly by surfers to greet each other, say they are having a good time or just happy.
Kelly Slater- "Cowabunga!"
Laird Hamilton- "Totally, dude, this party is awesome!"
โดย Kewl Chick S 07 กรกฎาคม 2009
 
5.
Cowabunga is a slang term of surprise. It is incorrectly credited as becoming part of the lexicon when it appeared in the Ninja Turtle movies in the early 1990s. In fact this word dates back to 1964 when it was first heard in the movie "Pajama Party".
cowabunga dude!
โดย mlknc 05 พฤษภาคม 2013
 
6.
A funny word for Endearment.
My dear Cowabunga
โดย DovahBear 23 เมษายน 2013