Brit English for thank you, with a hint of cheeky yet affectionate mockery thrown in.
- Can I borrow your calculator?
- Yeah go ahead
- Cheers big ears
โดย B0bbyB 11 มีนาคม 2008
Like a sarcastic thank you.
Usually used between friends.
Pass me the ball...
(person throws ball)
Cheers big ears.
โดย sophie weaver 13 มีนาคม 2008
Toasting your mates for a drink; equivalent to "bottoms up".
"Here's to not remembering any of this in the morning. Cheers big ears.
โดย Becky C 14 มีนาคม 2008
An Australianism associated with drinking: When you're about to take a drink, you say "cheers big ears". There are two usual responses: "same goes big nose," or "up your nose with a rubber hose."
(At the pub after raising your glass)

You - "Cheers big ears"

Me - "same goes big nose"

(Followed by a wink and a big long quenching gulp of your drink)
โดย Ryan83 07 มกราคม 2008

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×