บอกรับ Thai
มองหาคำศัพท์ใดก็ได้ เช่น yeet:
 
14.
Term used to erase an event that just happened. Said after sex without using a condom, insures pregnancy will not occur. Other events that can be erased include: slightly hitting a friend with your car, confessing your sins to a priest at church or saying something really fucked up, uncalled for and/or generally rude to someone else.
Person 1: Can we go? We don't have all day, you're the one that rushed us and now we've been waiting around for you!

Person 2: Oh my GOD! Hold on. I just need to find my phone, then we can leave! Is that alright with you?! I need my phone!

Person 1: WHY DON'T YOU STOP BEING SUCH A STUPID BITCH ALL THE TIME.......boom shakalaka.

Person 2: What? Okay, we can go.

Person 1: Great.
โดย Tedfordish 04 พฤษภาคม 2011
67 104
 
1.
the sound that is heard when someone makes an awesome slam dunk.
when tim duncan made that dunk, the announcers yelled in unison, "BOOM SHAKALAKA!!!!"
โดย Anonymous 22 พฤษภาคม 2003
7281 2619
 
2.
An onomatopoeic "in your face." Originally the sound of a slam-dunk in basketball -- the "boom" being the dunk, and the "shakalaka" being the rattling of the backboard.
Pippen over to Grant ... he shakes and bakes ... to the basket ... BOOMSHAKALAKA! (NBA Jam announcer)
โดย savetheclocktower 28 กรกฎาคม 2004
453 138
 
3.
A phrase that Top (member of korean group big bang) sings in the song Fantasic Baby, warning this word is catchy and when Top sings it in his deep (smexy) voice you can''t help but jizzz than scream the phrase at the top of your lungs :)
DANCE I WANNA DAN DAN DAN DAN DANCE WOW FANTASTIC BABY....
BOOM SHAKALAKA! BOOM SHAKALAKA!
โดย nobodywhosthatimportant 29 กุมภาพันธ์ 2012
406 228
 
4.
Synonymous with the one word form (boomshakalaka). This is like a slap in the face when you beat somebody one on one, or when something amazing happens.
(insert any form of 1 on 1 game, where person 1 totally schools person 2)...

Person 1: "Boom shakalaka!"
โดย Nitaro02 25 มิถุนายน 2006
581 424
 
5.
To express a feeling of joy and dominance, while at the same time trying to show to the world who you are and where you stand in the society.

To rub your achievments in an opponent or challenger's face to let them know you are in control and they cannot stop you.

Another way to say, "Who's your daddy?!?"

An expression to show people who's the boss
After an intense game of table tennis the father got into his son's face and yelled, "BOOM SHAKA LAKA!!!"
โดย kurkiewicz 10 กรกฎาคม 2008
89 23
 
6.
1. Exclamation of joy and triumph in one's own accomplishments.

Originated from NBA Jam
(Your playing football with some friends, and you promptly knock some arrogant punk flat on his ass)
You: Boomshakalaka!
โดย Rockbot 26 สิงหาคม 2003
127 65
 
7.
sexy TOP's (from bigbang) phrase in Fantastic Baby
"wow fantastic baby. BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA BOOMSHAKALAKA"
โดย kpopstar 26 มีนาคม 2012
49 12