Initially (no pun intended) conceived to convey a simple message concerning a celebrity's sexual preference: Tom Cruise Loves The Cock. Nowadays it's also used as a reference to keep other celebrity news in perspective.
It's rumored that Angelina Jolie has adopted Gary Coleman in an unprecedented display of community outreach.

Oh, and TCLTC.
โดย pinto1775 09 พฤษภาคม 2006
Acronym for "Tom Cruise Loves The Cock".
Popularise by the readers of The Superficial, a celebrity web blog.
Usually at the end of a comment of a post about Tom, users will write, "Remember: TCLTC!"
โดย craptacular0 11 พฤษภาคม 2006
Stands for: "Tom Cruise Loves The Cock"
I don't care what he says about how much he loves Katie Holmes-- TCLTC!!
โดย Ms. Bellicosa 01 พฤษภาคม 2006
Short for "Tom Cruise Loves The Cock"
Don't forget guys, TCLTC. Just watch Top Gun.
โดย Bob Yo 08 พฤษภาคม 2006

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×