มองหาคำศัพท์ใดก็ได้ เช่น cunt:
 
22.
insertion of a cranium into a vagina. spread labia lips apart w/ hand and smash head inside.
Galvy - what kind of Gel are you using?
Badia - actually it's slime left from last night, I wore my GF like a fuggin hat
Galvy - you mean you gave her a lampshade?
Badia - safe.
โดย The Pinky Pig 30 ตุลาคม 2006
 
1.
Adjective

A word used for situations in media- mostly in comics and television- where the concerns, criticisms and arguments of the audience are answered in the text itself to assuage any disbelief and therefore frustration a reader or viewer might possess. By underscoring points of possible contention, usually humorously, the suspension of disbelief is retained.

Often used to account for implausible developments, ridiculous motivations, bizarre twists and illogical situations, a lampshade can also cover obviously cribbed plot elements by having the author acknowledge through a character that "This is just like..."

A lampshade can be used to explain threads that may have lain dormant, and often prods at the fourth wall by having characters address the audience, or realities outside their own existence.

Also known as Spotlighting, sometimes as 'Cousin Larry Trick'. See TVTropes for more information.
GUARD #1: What, ridden on a horse?
ARTHUR: Yes!
GUARD #1: You're using coconuts!
ARTHUR: What?
GUARD #1: You've got two empty halves of coconut and you're bangin' 'em together.
-- Monthy Python and the Holy Grail, to lampshade the fact that production could not afford horses for a medieval movie.

"...If you're wondering how he eats and breathes, and other science facts; Just repeat to yourself it's just a show, you should really just relax..."
--From the theme song to Mystery Science Theater 3000, effectively ironing over the pesky scientific impossibilities.
โดย MomoiroNoMegane 08 ตุลาคม 2009
 
2.
A person who makes you feel less bright (more retarded) when you're around him/her.
Nate: He's a regicidal bigot if I've ever seen one.
John: Stop being a lampshade, you douchebag.
โดย JohnBoy2 25 มีนาคม 2008
 
3.
Slang for a drug/ mental depressant in liquid form. Like codeine mixed with dirty sprite. Makes you feel numb or DIM... Kinda like a lampshade would do!
Me: Retchy brought the Lampshade.
You: Double cup, pour me up! I'm trying to get faded.
โดย Liz Khalifa 29 กรกฎาคม 2013
 
4.
A fun thing to put on your head at parties...
Mother: Why is there a lamp shade on your head?
Son: 'Cause I was at a fricken' awesome party!
โดย Mary Beth30570 24 พฤษภาคม 2008
 
5.
The Lamp Shade is a combination of the Bat Wing and Tea Bagging.
"...Yeah, Betty was just lying there, and I came up from behind her and gave her a Lamp Shade."
โดย SmkDnk 11 กุมภาพันธ์ 2014
 
6.
A word used to make hyperboles and used in sarcasm
Is that a handbag your carrying?
No, its a lampshade.

(note the sarcasm)

You are as dull as a lampshade!
โดย sTaR 05 เมษายน 2004
 
7.
An expression used to avert awkward situations/conversations.
Girl #1:blah blah ... and then I got my period and my day just got all the way worse...

Andrew: So... what's the deal with lampshades?
โดย triny_dmr 20 เมษายน 2010