Same as cracker.Refering to the people that are white.
That white guy is such a howlie.
โดย bosh 12 มีนาคม 2005
A corruption of the word Haole, Hawaiian slang for foreigner. Usually applied only to Caucasian people. Not necessarily derogatory, depends on context.
If you look up Haole on urban dictionary and spell it Howlie, you are probably a Haole.
โดย centropie 07 ธันวาคม 2009
Term used by locals in the state of Hawaii (usually not with a scrap of Hawaiian ancestry, usually Fillipino or darker-skinned) to refer to white people who moved to the state/island from the mainland.

It may or may not be meant as an insult. Depends on how it's used, by who, and to who.
I'm a white girl who moved from the east coast to Hawaii. I'm a howlie.

Most 'natives' or locals say howlie to make white people feel bad or guilty or intimidated to be on 'their' land

Most people with Hawaiian decent are really cool and not all use the term Howlie on the whites.


Is your called a Howlie....just ignore it.
โดย FormerEastCoaster 23 ธันวาคม 2008
A term for a white person. Especially in Hawaii. Usually a tourist who causes trouble.

It is the equivalent of the black term "cracker"
Hawaiian Native 1: Who robbed the bank yesterday?
Hawaiian Nattive 2: One of those damn Howlies. I think he was from Vegas or something.
โดย Little Miss President 30 ตุลาคม 2008
a term for idiots who don't know how to spell haole
white guy 1:hey what did that hawaiian guy just call me?
white guy 2: i think he said howlie!! lets define it on urban dictionary!!

white guy 1: yupedydoda!!
โดย KCID GIB ATTOGu 21 ตุลาคม 2009

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×