"Cut the Check". Expression used by former Portland Trail Blazer Rasheed Wallace saying how he only cares about the paycheck, and the reason why he was traded away.
Rasheed:As long as somebody 'CTC,' at the end of the day I'm with them. For all you that don't know what CTC means, that's 'Cut the Check. I just go out there and play. Again, somebody just 'CTC
โดย b.roy 20 พฤษภาคม 2009
"call the cell"
no, it's not used by "stupid little girls," it makes sense because if you're leaving, you don't have TIME to write "call the cell" so just write "ctc"
away message: out, ctc if you must
response: okay, i'll call you!
โดย frances_the_deloused 26 พฤษภาคม 2005
Cross The Canal, aka Cut Throat City. The lower ninth ward of New Orleans, which sits across the Industrial Canal from the upper wards and was notorious for crime before the storm.
It ain't easy in the Big Easy. CTC!
โดย forcat 24 กันยายน 2009
craving the cock
Man, my girlfriend, Amy, was really CTC last night.
โดย jareyes 29 เมษายน 2010
(Clap Them Cheeks)

The act of clapping a girl's ass cheeks during intercourse in the doggy style position.
Are you gonna CTC tonight?
โดย CTC Specialist 06 เมษายน 2011
its abbreviation for Cross The Canal a.k.a Cut Throat City thats located in da lower ninthward in new orleans.u have upfront where them orangestore boys grind n backatown where da oldest n thuggish set in da 9 caffin n galvez
we from dat 9 n we dont mind die cuz C.T.C Cross The Canal dats where them soljaz dwell--"graveyard souljaz"
โดย shaggy9 05 กันยายน 2007
Cut The Check
If Labels wanna talk tellem CTC
โดย SHADYVILLE213 09 มกราคม 2010

รับอีเมลรายวันฟรี

กรอกที่อยู่อีเมล์ด้านล่างนี้เพื่อรับ ศัพท์ Urban ประจำวันฟรี ทุกเช้า!

อีเมล์ถูกส่งมาจาก daily@urbandictionary.com. เราจะไม่ส่งสแปมไปหาคุณเลย

×